Home » » MỘT SỐ CÂU NÓI HAY VÀ Ý NGHĨA BẰNG TIẾNG TRUNG

MỘT SỐ CÂU NÓI HAY VÀ Ý NGHĨA BẰNG TIẾNG TRUNG

Written By Unknown on Thứ Ba | 19:58

Trong cuộc sống đôi khi ,có những chuyện chúng ta không hề nghĩ tới, có những con người không ngờ là có thể bắt gặp được . Hạnh phúc đôi khi cũng chỉ là những thứ vô cùng bình thường ,đơn giản là dành tình cảm chân thành của mình cho ai đó và được đáp trả lại ,có thể chỉ là một hành động nhỏ như một câu nói yêu thương ,một ánh mắt hiền hậu ...mỗi hành động của chúng ta đều có thể gây ấn tượng cho người khác ,vì vậy hãy biết yêu thương và trân trọng những gì mình đang có ,và hãy cùng học tiếng Trung thông qua các câu nói hay và những suy nghĩ của chúng ta về tình yêu và cuộc sống nhé. Mình hy vọng thông qua những câu nói này, vốn từ vựng tiếng Trung của các bạn cũng sẽ tăng lên.










1可能我只是你生命里的一个过客但你不会遇见第个我


Kěnéng wǒ zhǐshì nǐ shēngmìng lǐ de yīgè guòkè dàn nǐ bù huì yùjiàn dì èr gè wǒ

Có thể em chỉ là một người khách qua đường trong cuộc sống của anh ,nhưng anh sẽ không thể tìm thấy người thứ 2 như em !


2.有时候最合适你的人, 恰恰时你最没想到的人

Yǒu shíhòu zuì héshì nǐ de rén, qiàqià shí nǐ zuì méi xiǎngdào de rén

Có đôi khi,người phù hợp nhất với bạn lại chính là người mà bạn không ngờ đến nhất.
























3.人生就像一场旅行,不必再乎目的地.在乎的,是沿途的风景以及看风景的心情

Rénshēng jiù xiàng yī chǎng lǚxíng, bùbì zàihū mùdì de. Zài hū de, shì yántú de fēngjǐng yǐjí kàn fēngjǐng de xīnqíng

Cuộc sống cũng như một chuyến du lịch ,không cần phải quan tâm những địa điểm của cuộc hành trình.Quan trọng là phong cảnh trong chuyến du ngoạn đó ra sao và tâm trạng khi ngắm cảnh đẹp đó .






4
有时候,一句简单的晚安,胜过千万句 我爱你。其实人住住在乎的不是那句话,而是说这句话的那个人

Yǒu shíhòu,“yījù jiǎndān de “wǎn'ān”, shèngguò qiān wàn jù “wǒ ài nǐ”. Qíshí rén zhǔ zhù zàihū de bùshì nà jù huà, ér shì shuō zhè jù huà dì nàgè rén

Có những lúc,chỉ một câu nói “em ngủ ngon nhé !” còn  hơn trăm ngàn câu nói “anh yêu em “ .Thật ra điều chúng ta quan tâm  không phải là câu nói mà  chính là người nói câu nói đó  !






5.
有些事,做了才知道。有些事,做错了才知道。有些事,长大了才知道。

Yǒuxiē shì, zuòle cái zhīdào. Yǒuxiē shì, zuò cuòle cái zhīdào. Yǒuxiē shì, zhǎng dàle cái zhīdào.

Có những việc phải làm rồi ta mới biết,có những chuyện làm sai rồi ta mới nhận ra ,có những điều phải trưởng thành rồi ta mới hiểu .



Share this article :

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

HỘI THẢO HSK VÀ DU HỌC TQ

Bài viết mới đăng gần đây

Comment

Trao đổi liên kết

Dịch vụ vận chuyển Bắc Nam chuyển vận tải Bắc Nam nhanh chóng
THANHMAIHSK. Được tạo bởi Blogger.
 
Tìm kiếm nhiều : hoc tieng trung | trung tam tieng trung | học tiếng trung
Copyright © 2014. Tự học tiếng Trung Quốc online cực dễ - Tuhoctiengtrung.vn
Website gốc để Học tiếng Trung Tuhoctiengtrung.vn
Coppy xin gõ rõ nguồn: tự học tiếng Trung .vn